상세정보
책소개
본서는 일본어"에서"의 개념추출을 중심으로 한국어의 등가조사로서 간주된다"는 개념적 중첩을 밝히는 것을 시도한 것이다. 그 시도의 자취를 장마다 이하에 정리한다.
제1장 선행 연구를 토대로 하면서, 격조사"에서"의 근원적인 핵심 개념을 해명하고, 우리의 무의식적 의식으로 존재하는 인지 메커니즘의 일단을 밝히는 것을 시도했다.
제2장 공간 표시의 일본어 격조사"에서"와 한국어 격조사"를 포함시키는"수단"개념에 초점을 맞추어 인지언어학적 관점에서"수단·도구"개념을 검증하여 이언어간에서 더욱 개념적 병행성의 명시를 시도하였다.
제3장 '무(無)지정 장소'개념을 표시한다'에/에/말리'의 개념적 고찰을 하기 위해 영어의 'at'에는 어떤 인간의 인식이 반영되어 있는지를 논술하였다.
제4장 격찬 조사"를/칼"과"에/에/에/미료라"의 교체현상에 초점을 맞추어 거기에 잠복하는 우리의"외계의 견해"를 관찰한 후 일반적으로 일본어 격조사와 다른 사용법을 사용한다고 하는 한국어 격조사"를 상찰함으로써 한일 양언어의 더욱 개념적 병행성을 해명하는 것을 시도했다.
제5장은 "에/에/에/에/에/에"와"에/에/에"가 포함하는 개념을 체계적으로 고찰하기 위해 "에/에/에/에-에-로"와"에/에" 사이에 존재하는 개념적 상이를 재확인하고, "곳"이 표시하는 물리적"장소·공간"개념에 근거한 핵심적인 역할에 대해 논의하였다.
저자소개
李潤玉
学歴
大阪外国語大学大学院博士課程修了
資格
言語文化学博士 大阪外国語大学(2003)
職歴
近畿大学文芸学部教授を経て、
現在、国際学部教授。
受賞
・2006年度教育図書最優秀賞:民間教育連盟
対象著書:『英語教師のための効果的な語彙指導法
-認知言語学的アプローチ-』(2006)(共著)
・2011年度異言語普遍化研究最優秀賞受賞:民間教育連盟
対象論文:「統語・意味論から見る韓国語の形容詞論再考」(2011) 等
業績 <著書>
・『認知意味論の諸相-身体性と空間の認識-』 (松柏社) (共著)
・『英語教師のための効果的な語彙指導法-認知言語学的アプローチ-』 (英宝社) (共著)
・『韓国語の世界へ 入門編』 (朝日出版社) (共著)
・『韓国語の世界へ 初中級編』 (朝日出版社) (共著)
・『わかりやすい解説・韓国近現代史』 (図書出版夏雨) (単訳)等
목차
まえがき
空間表示の格助詞「で/에서・로」の概念分析(その1)
1.0. 格助詞「で」の中核概念と拡張のプロセス
1.1. 3つの説に基づいた格助詞「で」の解釈
1.1.1. 先行研究1
1.1.2. 先行研究2
1.1.3. 先行研究3
1.2. 日・韓の格助詞「で/에서・로」と格助詞「に/에・에게」に見られる
意味の相違と概念構造
1.2.1. 「で/에서・로」と「に/에・에게」の「場所」に関する意味素性
1.2.2. 「で/에서」と「に/에」の「時間」に関する意味素性
1.2.3. 特定な動詞に前置される「で」と「に」に関する意味素性
1.3. 格助詞「で/에서・로」の中核概念と人間の外界認識
1.3.1. 格助詞「で/에서・로」の表層的拡張のプロセスと概念的深層構造
1.3.2. 格助詞「で/에서・로」の「形式・形態」概念に見られる人間の空間認識
1.3.2.1. 格助詞「で/에서」と「上/위」・「中/안」との概念的つながり
1.3.2.2. 格助詞「で/에서・로」と英語の前置詞との概念的つながりから
見た概念的認知プロセスのメカニズム
1.3.2.3. 日本語助詞「で」と韓国語助詞「에서・로」の概念的並行性
日本語格助詞「で」と韓国語格助詞「에서・로」の概念分析(その2)
2.0. 日本語「で」と韓国語「로」における「手段」と「場所」の
概念的結びつき
2.1. 認知言語学的立場から見たLocalistic Theory
2.1.1. 「直接道具手段・間接道具手段」と「場所」概念
2.1.2. 「手段・道具」概念と「近接」概念
2.2. 概念変化のプロセスと「限定」概念
2.2.1. 日本語における「でもって」・「をもって」・「にて」に見られる
「で」の概念変化のプロセス
2.2.2. エネルギー伝達の観点から見た「選択限定」概念
2.2.3. 再び韓国語格助詞「에서」と「로」
2.3. 「手段・道具」概念と「方向」概念との結びつき
‘at’、「に」、「에・에게」に見る名詞指示物とプラグマティックス
3.0. 格助詞「に」、「에・에게」と前置詞‘at’に見る根源概念
3.1. 「一点」概念を媒介とした物理的場所認識の具現化のプロセス
3.1.1. 外界と「一点」概念
3.1.2. 「一点」概念と「空間」概念
3.2. 「一点」概念に見る名詞指示物の機能派生 「を」・「に」、「를」・「에・에게」の概念分析
4.0. 「移動」概念に見る日本語格助詞「を」・「に」と韓国語格助詞「를」・「에・에게」の概念的並行性
4.1. 「を/를」と「に/에」の交替現象に見る人間の外界認識
4.2. 特異な用法とされる韓国語「를」に見る日本語との概念的並行性
4.2.1. 「택시를 타다」(=タクシーを乗る)
4.2.1.1. 英語との概念的並行性
4.2.2. 「타다」以外の対格概念要求動詞
4.2.3. 「만나다・맞다」(=あう)に見る「를」と「에・에게」の概念比較
4.2. 4.3. 同一分布をなす「를」•「에」と「プロトタイプ」の近接関係
「で」と「에서・로」の概念分析(その3)
5.0. 「に/에・에게」・「へ/로」・「で/에서・로」と「ところ」との概念的結びつきに
見る「空間」表示助詞「で」の再考察
5.1. 「に/에・에게」と「へ/로」の間に存在する概念的相違の再認識
5.1.1. 交替可能な「に/에・에게」と「へ/로」との概念の相違Ⅰ
5.1.2. 交替可能な「に/에・에게」と「へ/로」との概念の相違Ⅱ
5.1.2.1. 「内部」概念に見る「に/에」と「へ/로」との概念の相違
5.1.2.2. 「上部」概念に見る「に/에」と「へ/로」との概念の相違
5.1.3. 複合動詞の焦点化に伴う「に/에・에게」と「へ/로」の概念選択
5.2. 「ところ」と「に」・「へ」・「で」との概念的結びつき
5.2.1. 「ところ」の概念体系
5.2.1.1. 「ところ」の原義とその拡張メカニズム
5.2.1.2. 「ところ」と「中」・「外」概念との結びつき
5.2.1.3. 異言語間に見る「ところ」の中核概念と「時」概念
5.2.2. 「ところ」と助詞「が」・「に」・「へ」・「で」との概念的結びつき
5.2.2.1. 「ところ」と「ところが」の概念比較
5.2.2.2. 「ところ」と「に」・「へ」との概念的結びつき
5.2.2.3. 「ところで」に見る「で」との概念的相違
5.2.3. 再び空間表示の格助詞「で/에서・로」
5.2.3.1. 「ところ」概念と「時」概念との相違に見る「に」・「へ」・「で」の
助詞概念
5.2.3.2. 「に/에・에게」、「で/에서・로」の体系的概念考察と英語との
概念的並行性
5.2.3.3. 「時/때」と「時に/때에」との概念の相違
5.2.3.4. 物体表示名詞+「で」・「로」
参考文献